TEREBRANTE

Angélica Lidell

27 y 28 de noviembre

Estreno en Madrid

"El flamenco, yo no sé explicarlo. He sufrido mucho. Si tú no has sufrido, ¿qué flamenco vas a cantar? Para ser flamenco hay que tener una causa. ¿Cuál es la causa? Primero tienes que estar con una mujer que tú la quieras. Y que tú la dejes o que te deje. Y ahí está el sufrimiento y la queja. Si usted no tiene causa, ¿por quién va a usted a cantar?"
Manuel de los santos, Agujetas

Terebrante

Me quedaba por conocer el significado de la palabra terebrante. Se dice del dolor. Un dolor terebrante. Lo terebrante es algo que produce un efecto análogo al que resultaría de perforar una parte del cuerpo ya adolorida, se experimenta, por ejemplo, tras el golpe que se inflige a un corazón que está hecho pedazos, como si taladraran con un berbiquí́ el centro de una puñalada, puñalada sobre puñalada con ensañamiento concentrado y traición. Lo terebrante es un dolor capaz de destrozar el pecho del mundo. Es ese algo terebrante que no mata: enloquece.

Fecundada por la esencia de Manuel Agujetas, yo le invoco, le traigo hasta los labios de mi herida. La siguiriyaes un canto de velorio, de amor y muerte, de color negro, primitivo, el canto de los ayes. Solemne como lo requieren los dolores, sin ornamento ni compañía, solitario. «Lirio caliente, obsesión de una misma nota anterior al lenguaje», según Val del Omar. Es un canto trágico, tan antiguo como el berrido de los machos cabríos. La belleza del ay existe antes de la definición de la belleza, es una belleza pre-artística, no procede del espectáculo sino del rito. El ay es una ley oral, incomprensible. Todo aquello que se puede comprender o explicar no vale nada.  No estoy dispuesta a renunciar al mal, ni al misterio,  ni al infierno.

Sobre la compañía:

Español:

Nacida en Figueres, Girona, en 1966, crea la compañía ATRA BILIS TEATRO en 1993. Sus obras han sido traducidas al francés, inglés, rumano, ruso, alemán, polaco, griego, portugués, japonés, italiano, entre otros. Sus últimas obras, El año de Ricardo, La casa de la fuerza, Maldito sea el hombre que confía en el hombre, Todo el cielo sobre la tierra (El síndrome de Wendy), El ciclo de las resurrecciones, y recientemente, Qué haré yo con esta espada, se han estrenado en
lugares tan prestigiosos como el Festival d’Avignon, Wiener Festwochen, la Shaubuhne de Berlin, y en el Théâtre de l’Odeón de París, entre otros muchos teatros de Europa, América del Sur, Estados Unidos y Asia. Entre otros reconocimientos, en 2012 recibió́ el Premio Nacional de Literatura Dramática entregado por el Ministerio de Cultura español y, en 2013, fue galardonada con el León de Plata de la Bienal de Teatro de Venecia. Ha recibido recientemente el premio de literatura LETEO 2016. Y en 2017 es nombrada Caballero de la Orden de las Artes y las Letras por el Ministerio de Cultura y de la Comunicación de la República Francesa.

Inglés:

Angélica Liddell founded AtraBilis Teatro in 1993, with which she has staged twenty-five works. Her plays have been translated into different languages such as French, English, Russian, German, Portuguese, Polish and Greek. Liddell has won several awards, amongst them the 2003 Casa de América Award for Innovative Drama for her play Nubila Wahlheim; the 2004 SGAE Theatre Award for Mi relación con la comida (My Relationship with Food); the 2005 Premio Ojo Crítico Segundo Milenio Award in recognition for her works; the 2007 Notodo del Público Award for best performance for her play Perro muerto en tintorería: los fuertes (Dead dog in the Dry cleaner’s: The strong ones). The play Belgrado (Belgrade) won second place in the Lope de Vega 2007 Award while El año de Ricardo (The Year of Ricardo) won the Valle Inclán Award in 2008. She has also won the Sebastiá Gasch Award in 2011. Her latest works, El año de Ricardo, La casa de la fuerza, Maldito sea el hombre que confía en el hombre, and Todo el cielo sobre la tierra (El síndrome de Wendy), Qué haré yo con esta espada, have been premiered in Festival d’Avignon, Wiener Festwo- chen and Théâtre de l’Odéon in Paris. She has received the National Prize of Drama Literature 2012 for La casa de la fuerza, awarded by the Spanish Ministry of Culture, the Leone d’Argento of Theatre in La Biennale di Venezia 2013, and she has been condecorated Chevalier des Arts et Lettres in 2017 by the Culture Ministry of the French Republic.

Interpretación: Angélica Liddell con la participación de Saité Ye, Gumersindo Puche y a Palestina de los Reyes
Texto, dirección, espacio y vestuario: Angélica Liddell
Asistente de dirección: Borja López
Regiduría: Nicolas Guy Michel Chevallier
Sonido: Antonio Navarro
Director técnico: Tirso Izuzquiza
Asistente de producción, comunicación y logística: Saité Ye y Génica Montalbano Director de producción: Gumersindo Puche

Una coproducción de Atra Bilis, CDN Orléans / Centre – Val de Loire, Festival Temporada Alta/ Girona y  ERT Emilia Romagna Teatro Fondazione

20% de descuento para mayores de 65 años y Carné Joven (se solicitará acreditación en puerta el día del espectáculo).

Los descuentos, promociones y precios reducidos no son acumulables.

Para la comodidad de todos los asistentes recordamos que, independientemente de la edad, será imprescindible adquirir una entrada para el acceso a las salas y la ocupación de las mismas.

Todos los programas y artistas son susceptibles de modificación. No se devolverá el importe de las entradas una vez adquiridas, salvo cancelación del concierto o representación.

El precio de las entradas es el mismo tanto en taquilla como en la web del Teatro.

Información útil

  • Las entradas para personas en silla de ruedas solo se podrán adquirir en taquilla, si lo desea puede reservar las localidades llamando al 678 065 384 y solicitando hablar con taquilla.
  • Acceso a sala para compras por internet: Pueden traer las localidades impresas o si lo prefieren, también pueden descargar el archivo en su dispositivo móvil para mostrarlo al acceder al teatro.

Información práctica

  • Fechas y Horarios

    +

    27 y 28 de noviembre, 19:00 horas. Duración: 50min

  • Canales de Venta

    +

    Internet
    Taquillas del Teatro Auditorio

    Teléfono temporal.678 065 384
    Pendiente confirmar horarios de taquilla.

     

    Taquilla de los Teatros del Canal (Calle Cea Bermúdez, 1, Madrid. Tel. 91 308 99 99). Todos los días de 14:30 a 21:00 h.